Este humilde blog nasceu para fazer uma homenagem ao grupo sueco Roxette: a melhor banda do mundo! Rox on!!!

sábado, 26 de fevereiro de 2011

Mais uma bela foto - by Pamela Giulia Padilha

Linda foto - by Carla Roxette

Video Per Gessle (rare) - by Carla Roxette

Video Gyllene Tider - by Carla Roxette


I'm really sorry


Realmente sinto pelo meu sumiço da net! Gente, estou passando por uma série de problemas pessoais, mas irei superar!

O blog não acabou, não!
Os posts serão com um espaço maior de tempo, pelo menos por hora, até que tudo se normalize, ok?



Rox on, always!

Sitting On Top Of the World - (letter)

Sitting On Top Of the World

Hey I’ve paid my dues
I’ve had my share of holes in the shoes
I’m glad it’s all forgotten
I love it when you’re free to spoil me rotten
Those little things you know
Night shopping for a soul to go

I’m sitting on top of the world and I like it
I’m sitting on top of the world

I want this to be real
Coming out of my cage made of steel
God I know it’s final
Decided to release my love on vinyl
Those little things you show
You kiss the wind you let it blow

I’m sitting on top of the world and I like it
I’m sitting on top of the world I like it
I’m sitting on top of the world and I like it
I like it


Flip right through a magazine
Bottle neck, a tambourine
Light a candle at the show
Swing it, high and low

I’m watching the dawning
I’m sitting on top of the world and I like it
I’m sitting on top of the world and I like it
I’m sitting on top of the world and I like it
Sitting on top of the world and I like it




TRADUÇÃO:

Sentada no topo do mundo

Ei, eu paguei minhas dívidas
Eu tive minha parte dos buracos nos sapatos
Fico feliz que está tudo esquecido
Eu amo quando você está livre para estragar-me podre
Essas pequenas coisas que você sabe
Noite de compras para uma alma ir

Eu estou sentada no topo do mundo e eu gosto
Eu estou sentada no topo do mundo

Eu quero que isso seja real
Saindo de minha gaiola de aço
Deus eu sei que é final
Decidiu lançar o meu amor em vinil
Essas pequenas coisas que você mostra
Você beija o vento você o deixa soprar

Eu estou sentada no topo do mundo e eu gosto
Eu estou sentada no topo do mundo eu gosto
Eu estou sentada no topo do mundo e eu gosto
Gosto muito

Virar à direita através de uma revista
para garrafa, um pandeiro
Acenda uma vela no show
Balance-a, alto e baixo

Eu estou vendo o amanhecer
Eu estou sentada no topo do mundo e eu gosto
Eu estou sentada no topo do mundo e eu gosto
Eu estou sentada no topo do mundo e eu gosto
Sentada no topo do mundo e eu gosto


Happy On the Outside - (letter)

Happy On the Outside
You can watch her doin’ the rounds
She’s there for everyone
Throwin’ kisses, makin’ plans
For midnight men, mornin’ sons

Well, did the wine make her dance?
No, she’s always been the star
She’s got that riddle in her smile
But a burden in her heart

She’s so happy on the outside
But she’s cryin’ on the inside
And there’s nothin’ I can do
To make her glad


So happy on the outside
Hurtin’ on the inside
And it’s sad so sad
Baby, it’s so

Hey, did the wine make her dance?
No, she’s always been a star
So be prepared to fall in love
Though her heart hides the scars

She’s so happy on the outside
Hurtin’ on the inside
It’s such a sad sad sight
Such a sad sad sight

She’s so happy on the outside
But she’s cryin’ on the inside
And there’s nothin’ I can do
To make it right

She’s so happy on the outside
Oooh, hurtin’ on the inside
It’s such a sad sad sight
Such a sad sad sight



TRADUÇÃO:

Feliz do lado de fora
Você pode vê-la fazendo as rondas
Ela está lá para todos
Jogando beijos, fazendo planos
Para os homens da meia-noite, os filhos de manhã

Bem, se o vinho faz a sua dança?
Não, ela sempre foi a estrela
Ela tem esse mistério em seu sorriso
Mas um fardo em seu coração

Ela está tão feliz do lado de fora
Mas ela está chorando por dentro
E não há nada que eu possa fazer
Para fazê-la feliz

Então, feliz do lado de fora
Machucada no interior
E é triste, tão triste
Baby, é tão triste

Ei, o vinho faz a sua dança?
Não, ela sempre foi uma estrela
Tão preparada para se apaixonar
Embora seu coração esconda as cicatrizes

Ela está tão feliz do lado de fora
Machucada no interior
É uma visão tão triste
Uma visão triste

Ela está tão feliz no lado de fora
Mas ela está chorando por dentro
E não há nada que eu possa fazer
Para fazer endireitar

Ela está tão feliz do lado de fora
Oooh, machucanda por dentro
É uma visão tão triste
Uma visão triste


After All - (letter)

After All

Now it’s about time I wrote you a letter
Hey baby, it’s me for worse or for better
Got nothing to waste in pace for another lane
No loss, only gain


I know all we had has dried like the desert
Stains from the sand are still on my T-shirt
And I crave a drink of heavenly cool cool rain

 
And after all you were the greatest
After all I did my best
There is nothing to regret, big or small
After all, there wasn’t a loophole
We were bound to take the fall
Life goes on and on and on after all

 

Now it’s about time I settled the story
You slept in too late and missed all the glory
Got stuck in a dream
That finally blurred your brain
I tried to stay sane

 

Hey love is so blind it pops out the window
But no one will find teardrops on my pillow
As I raise a glass of heavenly cool



Cos after all you were the greatest
After all I did my best
There is nothing to regret,
Large or small, oh no
After all, peep thru any keyhole
And you’ll see we were bound to fall
But life goes on and on and on after all
Yea, life goes on and on and on after all



TRADUÇÃO:


Depois de tudo


 

Agora é hora eu lhe escrevi uma carta
Hey baby, sou eu para pior ou para melhor
Tem nada a perder no ritmo para outra pista
Nenhuma perda, só tem a ganhar

Eu sei tudo o que tínhamos secou como o deserto
Manchas de areia estão ainda na minha camiseta
E eu anseio de uma bebida celestial de chuva fria

 
E depois de tudo você foi a maior
Depois de tudo o que eu fiz o meu melhor
Não há nada a lamentar, grande ou pequeno
Afinal, não havia uma lacuna
Fomos obrigados a tomar a queda
A vida continua, e assim por diante depois de tudo

 

Agora é hora de me estabelecer a história
Você dormiu na tarde e perdeu toda a glória
Ficou presa em um sonho
Que, finalmente, turva o cérebro
Eu tentei manter a sanidade


Ei amor é tão cego que ele aparece pela janela
Mas ninguém vai encontrar lágrimas em meu travesseiro
Ao levantar uma taça celestial de champanhe fria


Porque depois de tudo você foi a melhor
Depois de tudo o que eu fiz o meu melhor
Não há nada a lamentar,
Grandes ou pequenas, oh não
Afinal, espie através de qualquer buraco da fechadura
E você vai ver que foram obrigados a cair
Mas a vida continua e assim por diante depois de tudo
Sim, a vida continua e assim por diante depois de
tudo




In My Own Way - (letter)

In My Own Way

I gathered a mountain
An ocean of teardrops
A castle of break-ups
To hide myself in

 

I’ve waited a lifetime
For someone to find me
For someone to reach me
Somewhere to begin


Now I’m a woman
I can tell by the look in your eyes
We’re no strangers
I can tell by the way that you smile


I’ve painted the sunsets
The dawnings I’ve missed you
The hours I’ve kissed you
To keep my heart alive



It’s the heat of your breathing
The way you are whispering
The urge of your wanting
I can’t leave you behind


Now I’m a woman
I can tell by the look in your eyes
We’re no strangers
I can tell by the waves in the night


You bring a little hope, bring a little love


I don’t want to own you
I don’t want to lead you
I just want to love you

 

In my own way




TRADUÇÃO:


À minha maneira

Juntei uma montanha
Um oceano de lágrimas
Um castelo de rupturas
Para ocultar a mim mesmo


 
Eu esperei a vida inteira
Para que alguém me encontre
Para alguém chegar até mim
Em algum lugar para começar

 
Agora eu sou uma mulher
Eu posso dizer pelo olhar em seus olhos
Nós não somos estranhos
Eu posso dizer pelo jeito que você sorri

 
Pintei o pôr do sol
Da aurora que eu perdi você
A hora que eu te beijei
Para manter vivo o meu coração

É o calor da sua respiração
A maneira como você está sussurrando
O impulso de seu desejo
Eu não posso te deixar para trás


 
Agora eu sou uma mulher
Eu posso dizer pelo olhar em seus olhos
Nós não somos estranhos
Eu posso dizer pelas ondas no meio da noite


 
Você traz um pouco de esperança, traz um pouco de amor


 
Eu não quero pertencer a você
Eu não quero levar você
Eu só quero amar você


 
À minha maneira