Este humilde blog nasceu para fazer uma homenagem ao grupo sueco Roxette: a melhor banda do mundo! Rox on!!!

quinta-feira, 29 de dezembro de 2011

Essa é das antigas, Per Gessle!

Achei essa notícia quando nasceu o filho do Per. Bom, tentei traduzir, via google, rs rs

Mas posto primeiro em inglês, ok?

From Aftonbladet, August 8, 1997
Gessle's secret baby
Professional Per cheated everybody - the boy was already born.
Per Gessle Junior was born last Tuesday to the sound of "Yellow submarine" with The Beatles, at Karolinska sjukhuset (hospital) in Stockholm. Then did "dad the popstar" start operation "secret baby".
 Roxette's and Gyllene Tider's front figure Per Gessle has become a dad. They got a boy, called Ringo. He was born last Tuesday on Karolinska sjukhuset in Stockholm. But it wasn't supposed that you should have read the good news today. Per Gessle tried to keep the birth secret. No one knows really why. This is the operation "secret baby" step by step:
Per Gessle disclosed in March that they were waiting their first baby. He said in interviews that the baby would be born in September. But the truth was that the birth would be in the month-change July/August.
Per Gessle said in April in an interview with Aftonbladet:
- I'm not the guy who feels any need of changing diapers. I'm happy that Åsa is so "mummy" and loves children. And I'm really happy if Åsa and eventually also a nanny will take care of that and let me sleep." An interview which got strong reactions.
Tuesday the 5th of August.At lunch Aftonbladet got the news that the Gessle-pair had arrived to Karolinska sjukhuset in Per's car, a Range Rover. Per was carrying a suit-case. On a question at 17.00 the same day Per said that he would be a dad in a couple of days. "We are only here to make some tests", he said. But the truth was that Gessle Jr already was born, the same day. The nurses denied that Åsa Gessle was in the hospital.
Wednesday the 6th of August. Per Gessle outside Karolinska sjukhuset: "My wife Åsa is in the hospital because of to high bloodpressure". Per walked in with a bag and flowers. The son with the workname Ringo (after the drumer Ringo Starr in  The Beatles) was now one day old.
Thursday the 7th August. Gessle parked his car wrong with purpose to cheat Aftonbladet when he should sneek in to his now two days old son.The wrongparked car was almost towed away.
At lunch on Thursday a Swedish weekly magazine phoned to Åsa Gessle's mother who said too much, she confirmed that Gessle Jr had been born. Per Gessle's plan to keep the birth secret some more days had failed.
At 14.41 on Thursday a faxed announcement arrived to Aftonbladet. This said that Gessle Jr had been born - last Tuesday. and his weight was 3.680 g.
The recordcompany's PR-section informed that photos will be taken by Mattias Edwall, the same man who took the photos to Per Gessle's cover, and they will be distributed in a couple of days to all media.
Åsas father - grandfather Jonny - was phoned at 18.00 by Aftonbladet, who congratulated to his new grandson Gessle Jr. "I'm not familiar with that. Has it happen today? Wasn't it in September it would happen? I have no comments.", answered grandfather Jonny.
Somewhere in Karolinska sjukhuset is a 3,6 kg-baby sleeping, totally unaware of the commotion his birth has caused.
Micke "Syd" gives his best daddy-tips
Micke "Syd" Andersson from Gyllene Tider knows what it means to be a dad. Here is his tip to Per Gessle:
- Kiss the baby often.
 The drumer Micke "Syd" Andersson has practical knowledge of what the word "dad" means. Aftonbladet asked him to share his knowledge with the new dad Per Gessle.
- Baby and Gessle, isn't that the same thing, he first says and laughs.
This is Micke's advises: The baby cries: "Take him up in your arms and hug him, then tell him about the latest STIM-report." The baby smells bad: "If it's down there, change diaper. But watch out, it may come more!" The baby vomits: "Hide!" The child sits in the Ferrari and is painting on the leatherseats: "Smile. There are more seats." The child uses the record-collection as frisbee: "Do like Tomas Ravelli. Save all that can be saved" The child can't sleep: "Gyllene Tider use to work as cradle songs, I know. Otherwise, try to sing some new demos and see if they work." General advise as a dad: "Work after the principle "live and learn". You'll find out when you do something wrong. Don't forget that it's important to kiss the baby a lot and often." Greeting: "Congratulations! Welcome in the club. And I'm looking forward to the releaseparty ad the cigars."
"Very fun, now my kids are getting a cousin" Bengt Gessle, brother to Per.
- Per phoned us last Tuesday evening and said that he had got a son. My spontaneaus comment is that it's very fun that they have got this baby, which they have been longing for so long. My kids are also happy, now they are getting a cousin. We will probably meet them next week.
Jan Beime, Per Gessle's economic adviser.
- Really fun that they have got a baby. Per Gessle will probably be a good father. I talked with them both earlier today (read: yesterday) and they feel wonderful and are very happy. With the birth in mind I think that Åsa is surprising healthy right now.
Janne Kask, singer in Brainpool.
- I heard it today. I suppose it's fun and I wish them good luck. But is his name Ringo? I definitly think they shall let the boy keep that name.
Björn Nordstrand, owner of Hotel Tylösand together with Per Gessle.
- It feels really fun that they have got a son. They have been longing so long to get a baby. I have known in some days that the baby was soon to come. I met Åsa and Per in town last Saturday and then Åsa was really big.
FOTO oficial da notícia!!!


"My wife Åsa is in the hospital because of to high bloodpressure"
 "Minha esposa é Åsa no hospital por causa de tensão arterial elevada"
 
 
Bebê é segredo Gessle
Professional Per cheated everybody - the boy was already born. Profissional por todos enganados - o menino já nasceu.
Per Gessle Junior was born last Tuesday to the sound of "Yellow submarine" with The Beatles, at Karolinska sjukhuset (hospital) in Stockholm. Per Gessle Júnior nasceu última terça-feira ao som de "Yellow Submarine", com The Beatles, no Karolinska sjukhuset (hospital), em Estocolmo. Then did "dad the popstar" start operation "secret baby". Então "pai da popstar" start "baby secret" operação.
Roxette's and Gyllene Tider's front figure Per Gessle has become a dad. Roxette e figura frente Gyllene Tider de Per Gessle tornou-se um pai. They got a boy, called Ringo. He was born last Tuesday on Karolinska sjukhuset in Stockholm. Eles têm um menino, chamado Ringo. Nasceu última terça-feira em Karolinska em Estocolmo sjukhuset. But it wasn't supposed that you should have read the good news today. Mas não era suposto que você deve ter lido a boa notícia hoje. Per Gessle tried to keep the birth secret. Per Gessle tentou manter o segredo do nascimento. No one knows really why. Ninguém sabe realmente o porquê. This is the operation "secret baby" step by step: Esta é a operação "segredo baby" passo a passo:
Per Gessle disclosed in March that they were waiting their first baby. Per Gessle divulgado em março que eles estavam esperando seu primeiro bebê. He said in interviews that the baby would be born in September. Ele disse em entrevistas que o bebê nasceria em setembro. But the truth was that the birth would be in the month-change July/August. Mas a verdade é que o nascimento seria no mês julho de mudança / agosto.
Per Gessle said in April in an interview with Aftonbladet: Per Gessle, disse em abril, em uma entrevista com Aftonbladet:
- I'm not the guy who feels any need of changing diapers. - Eu não sou o cara que se sente qualquer necessidade de trocar fraldas. I'm happy that Åsa is so "mummy" and loves children. Estou feliz que Åsa é tão "múmia" e adora crianças. And I'm really happy if Åsa and eventually also a nanny will take care of that and let me sleep." An interview which got strong reactions. E eu estou realmente feliz se Åsa e eventualmente também uma babá vai cuidar disso e me deixa dormir. "Uma entrevista que tem fortes reações.
Tuesday the 5th of August.At lunch Aftonbladet got the news that the Gessle-pair had arrived to Karolinska sjukhuset in Per's car, a Range Rover. Terça-feira o dia 5 de August.At Aftonbladet almoço recebi a notícia de que o par-Gessle tinha chegado a Karolinska sjukhuset no carro Per, um Range Rover. Per was carrying a suit-case. Per estava carregando uma mala. On a question at 17.00 the same day Per said that he would be a dad in a couple of days. Sobre uma questão, às 17.00 horas do mesmo dia Per disse que iria ser pai em um par de dias. "We are only here to make some tests", he said. "Estamos aqui apenas para fazer alguns testes", disse ele. But the truth was that Gessle Jr already was born, the same day. Mas a verdade é que Gessle Jr já nasceu, no mesmo dia. The nurses denied that Åsa Gessle was in the hospital. As enfermeiras negaram que Åsa Gessle estava no hospital.
Wednesday the 6th of August. Quarta-feira a 06 de agosto. Per Gessle outside Karolinska sjukhuset: "My wife Åsa is in the hospital because of to high bloodpressure". Per Gessle fora Karolinska sjukhuset: "Minha esposa é Åsa no hospital por causa de tensão arterial elevada". Per walked in with a bag and flowers. Per entrou com um saco e flores. The son with the workname Ringo (after the drumer Ringo Starr in The Beatles ) was now one day old. O filho com o Ringo workname (após o Drumer Ringo Starr em The Beatles) era agora um dia de idade.
Thursday the 7th August. Quinta-feira a 7 de agosto. Gessle parked his car wrong with purpose to cheat Aftonbladet when he should sneek in to his now two days old son.The wrongparked car was almost towed away. Gessle estacionou seu carro errado com o propósito de enganar Aftonbladet, quando ele deveria sneek no seu carro son.The agora dois dias de vida foi quase wrongparked rebocado.
At lunch on Thursday a Swedish weekly magazine phoned to Åsa Gessle's mother who said too much, she confirmed that Gessle Jr had been born. Na hora do almoço na quinta-feira uma revista semanal sueca Åsa telefonou para a mãe de Gessle é que falei demais, ela confirmou que Gessle Jr já tinha nascido. Per Gessle's plan to keep the birth secret some more days had failed. Per Gessle plano para manter o segredo do nascimento de alguns dias mais tinha falhado.
At 14.41 on Thursday a faxed announcement arrived to Aftonbladet. Em 14,41 na quinta-feira um comunicado enviado por fax chegou ao Aftonbladet. This said that Gessle Jr had been born - last Tuesday. Este disse que Gessle Jr tinha nascido - Terça-feira passada. and his weight was 3.680 g. e seu peso era de 3,680 g.
The recordcompany's PR-section informed that photos will be taken by Mattias Edwall , the same man who took the photos to Per Gessle's cover, and they will be distributed in a couple of days to all media. O recordcompany do PR-seção informou que fotos serão tomadas por Mattias Edwall, o mesmo homem que tirou as fotos para Per Gessle cobrir, e eles serão distribuídos em um par de dias para todas as mídias.
Åsas father - grandfather Jonny - was phoned at 18.00 by Aftonbladet, who congratulated to his new grandson Gessle Jr. "I'm not familiar with that. Has it happen today? Wasn't it in September it would happen? I have no comments.", answered grandfather Jonny. Asas pai - avô Jonny -.? Foi telefonou às 18h00 pelo Aftonbladet, que felicitou a seu novo neto Gessle Jr. "Eu não estou familiarizado com que tem que acontecer hoje Não foi em setembro que isso iria acontecer eu não tenho comentários . ", respondeu o avô Jonny.
Somewhere in Karolinska sjukhuset is a 3,6 kg-baby sleeping, totally unaware of the commotion his birth has caused. Em algum lugar no Karolinska sjukhuset é um 3,6 kg de dormir-bebê, totalmente inconscientes da comoção seu nascimento causou.
Micke "Syd" gives his best daddy-tips Micke "Syd" dá o seu melhor papai-dicas
Micke "Syd" Andersson from Gyllene Tider knows what it means to be a dad. Micke "Syd" Andersson de Gyllene Tider sabe o que significa ser um pai. Here is his tip to Per Gessle: Aqui está a sua dica para Gessle Per:
- Kiss the baby often. - Beije o bebê com freqüência.
The drumer Micke "Syd" Andersson has practical knowledge of what the word "dad" means. O Drumer Micke "Syd" Andersson tem conhecimento prático do que a palavra "pai" significa. Aftonbladet asked him to share his knowledge with the new dad Per Gessle . Aftonbladet perguntou-lhe para compartilhar seu conhecimento com o novo pai Per Gessle.
- Baby and Gessle, isn't that the same thing, he first says and laughs. - Baby e Gessle, que não é a mesma coisa, primeiro ele diz e ri.
This is Micke's advises: Este é Micke, adverte:
The baby cries: "Take him up in your arms and hug him, then tell him about the latest STIM-report." O bebê chora: "Leve-o em seus braços e abraçá-lo, em seguida, dizer-lhe sobre as últimas STIM relatório."
The baby smells bad: "If it's down there, change diaper. But watch out, it may come more!" O bebê cheira mal: ". Se for para lá, trocar a fralda Mas cuidado, ele pode vir mais!"
The baby vomits: "Hide!" O bebê vomita: "Ocultar!"
The child sits in the Ferrari and is painting on the leatherseats: "Smile. There are more seats." A criança senta-se na Ferrari e é a pintura sobre o leatherseats: "Smile Há mais assentos.."
The child uses the record-collection as frisbee: "Do like Tomas Ravelli. Save all that can be saved" A criança usa o registro de coleta de como o frisbee: "Faça como Tomas Ravelli Salve tudo o que pode ser salvo."
The child can't sleep: "Gyllene Tider use to work as cradle songs, I know. Otherwise, try to sing some new demos and see if they work." A criança não consegue dormir: "Gyllene Tider usar para trabalhar como canções berço, eu sei Caso contrário, tentar cantar algumas demos novo e ver se eles funcionam.".
General advise as a dad: "Work after the principle "live and learn". You'll find out when you do something wrong. Don't forget that it's important to kiss the baby a lot and often." Geral aconselhar como um pai: "O trabalho após o princípio de" viver e aprender "Você vai descobrir quando você faz algo errado, não se esqueça que é importante para beijar o bebê muito e muitas vezes..."
Greeting: "Congratulations! Welcome in the club. And I'm looking forward to the releaseparty ad the cigars." Saudação: "Parabéns Bem-vindo no clube e eu estou ansioso para o anúncio releaseparty os charutos!.."
"Very fun, now my kids are getting a cousin" "Muito divertido, agora que meus filhos estão ficando um primo"
Bengt Gessle, brother to Per. Bengt Gessle, irmão de Per.
- Per phoned us last Tuesday evening and said that he had got a son. - Per telefonou-nos ontem à noite passada e disse que havia conseguido um filho. My spontaneaus comment is that it's very fun that they have got this baby, which they have been longing for so long. Meu comentário spontaneaus é que é muito divertido que eles têm este bebê, que foram saudades por tanto tempo. My kids are also happy, now they are getting a cousin. Meus filhos também estão felizes, agora eles estão recebendo um primo. We will probably meet them next week. Provavelmente vamos encontrá-los na próxima semana.
Jan Beime, Per Gessle's economic adviser. Jan Beime, assessor econômico da Per Gessle.
- Really fun that they have got a baby. - Realmente diversão que eles têm um bebê. Per Gessle will probably be a good father. Per Gessle provavelmente será um bom pai. I talked with them both earlier today (read: yesterday) and they feel wonderful and are very happy. Conversei com os dois mais cedo hoje (leia-se: ontem) e eles se sentem maravilhosas e são muito felizes. With the birth in mind I think that Åsa is surprising healthy right now. Com o nascimento em mente, eu acho que é certo Åsa saudável surpreendente agora.
Janne Kask, singer in Brainpool. Janne Kask, cantora em Brainpool.
- I heard it today. - Eu ouvi isso hoje. I suppose it's fun and I wish them good luck. Acho que é divertido e desejo-lhes boa sorte. But is his name Ringo? Mas é o seu nome Ringo? I definitly think they shall let the boy keep that name. Eu definitivamente acho que eles devem deixar o menino manter esse nome.
Björn Nordstrand, owner of Hotel Tylösand together with Per Gessle. Björn Nordstrand, proprietário do Hotel Tylösand juntamente com Per Gessle.
- It feels really fun that they have got a son. - É uma sensação muito divertida que eles têm um filho. They have been longing so long to get a baby. Eles têm sido anseio tanto tempo para chegar um bebê. I have known in some days that the baby was soon to come. Tenho conhecidos em alguns dias que o bebê estava prestes a vir. I met Åsa and Per in town last Saturday and then Åsa was really big. Conheci Åsa e Per na cidade no último sábado e depois Åsa foi realmente grande.

 

A guitarra mais linda do mundo, na minha modesta opinião!


Sinceramente, não lembro de onde tirei essa foto, mas assim que lembrar, darei os créditos.

Enquanto isso, apenas marquei que faz parte do meu arquivo! ;D

quarta-feira, 21 de dezembro de 2011

A pizza PERfeita

Segunda fui comprar uma pizza, e no cardápio tinha a "Pizza Sueca". Claaaaro que a escolhi. Deliciosa, para vegetarianos, como eu! Catupiry, milho, tomate e orégano e com a borda ou com catupiry ou chedar. Escolhi catupiry. E ainda sueca!!!

Pedia uma produção, ou não?!?!

Faltou só o Per e a Marie!